jeudi 7 février 2008

" U CANTU DI LA ME MENTI "

" Eccu un genaru di testu chjamatu " u Pantummu " , quissu testu , ci parla di u fattu di tramandà la lingua é lu cantu corsu ."


Nantu l’onda maestosa di la mè menti
Voca quissu bastimentu impruvisatu,
Da lu versu di un cantu assulanatu
Diventatu in mè una fiara ardenti.


Voca quissu bastimentu impruvisatu
Guvernatu da un penseru nascenti,
Diventatu in mè una fiara ardenti
Ch’atizza lu focu di un arti passatu.


Guvernatu da un penseru nascenti
Lu mè estru ne diventa aggalabatu,
Chi atizza lu focu d’un arti passatu
Eppo tutti quissi primuri quasgi spenti.


Lu mè estru ne diventa aggalabatu
Piddendu esempiu nant’i pueti quenti,
Eppo tutti quissi primuri quasi spenti
Di un tempu chi devi essa tramandatu


Piddendu esempiu nant’i pueti quenti
Lu mè cantu dà vita a quissu parlatu,
Di un tempu chi devi essa tramandatu
Pà un essa stantaratu in li ramenti.


Lu mè cantu rinvivisci quissu parlatu
Cantendu li passioni é li sintimenti,
Pà un essa stantaratu in li ramenti
Ma solu prisenti cumu hè sempri statu.


Cantendu li passioni é li sintimenti
U nosciu cantu un po essa sminticatu
Ma solu prisenti cumu hé sempri statu
Nantu l’onda maestosa di la mè menti.


U PASTORI BUNIFAZINCU

Aucun commentaire: